Cơm chẳng lành, canh chẳng ngon
Direct English translation
The rice is not good, the soup is not tasty.
Equivalent English version
When peace is gone, nothing tastes sweet
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh sống chung không hòa thuận, nhất là vợ chồng thường xuyên xung khắc, khiến không khí gia đình mất vui. Cũng có thể dùng rộng hơn để nói sự bất hòa trong quan hệ gần gũi, với sắc thái nhấn vào mọi sự đều trở nên dở dang, không vừa ý.
English explanation
Refers to domestic discord, especially between husband and wife living in constant conflict and without harmony. It can also be extended to other close relationships, with the nuance that everything feels unsatisfactory because of the lack of accord.